科技媒體 maginative 昨日(11 月 25 日)發(fā)布博文,報道稱 IMAX 攜手迪拜人工智能初創(chuàng)公司 Camb.AI,為全球影院帶來 AI 語言翻譯技術(shù)。
此次合作的首要目標是將 IMAX 的原創(chuàng)內(nèi)容和紀錄片翻譯成 140 種語言。不同于傳統(tǒng)配音耗時費力的弊端,Camb.AI的 DubStudio 平臺能夠快速、高效地提供高質(zhì)量翻譯,同時完美保留演員的原始情感表達,極大提升了翻譯效率和質(zhì)量。
Camb.AI的技術(shù)方案與傳統(tǒng)的通用 AI 模型截然不同,它采用參數(shù)更少、更專注的模型,確保翻譯精準度,IT之家援引該媒體報道,簡要介紹下核心技術(shù)如下:
BOLI 翻譯模型,能夠細致地保留語言的細微差別;
MARS 語音模擬系統(tǒng),完美還原演員的原始情感;
20-30 秒的 runtime 延遲完全符合標準廣播要求。
IMAX 影院全球總裁馬克 韋爾頓(Mark Welton)表示:
這項技術(shù)將極大地促進全球優(yōu)質(zhì)娛樂資源的共享,讓更多人享受到 IMAX 的頂級觀影體驗。
在打破語言壁,實現(xiàn)全球同步上映之外,該技術(shù)為語言服務(wù)欠缺的地區(qū)提供 IMAX 觀影機會,并為獨立電影提供經(jīng)濟高效的本地化方案。